.
INQUIRER.netに載っていた記事です。
.
これはフィリピンの人を対象にしたホームページですが、フィリピンには多くのアダムファンがいるようですね。
.
こうやってアダムにインタビューしに行くくらい、きっとニーズがあるのでしょう。(これはPhilippine Daily Inquirerと言う新聞にも載ったそうです)
.
ああ、日本にもたくさんのファンがいるのよぉぉぉ(涙)。
.
.
2012のプレスジャンケットのときに行われたインタビューです。
.
これまたすべて良い物なので、お時間のある方は元記事をぜひ読んでみてください。
.
っていうか、このインタビュー、動画で見たかった(涙)。
.

.
まずはその外見、ファッションに付いて聞かれ、今日のファッションは全部私物だし、自分で選んだんだよ、って話しています。
.
アダムは同じ洋服をうまく着こなしますものね。このジャケットもアイドル前、アイドル中、そしてアイドル後と大活躍中(笑)。
.
“I did this myself, yeah,” Adam Lambert said with a smile, amused at a female reporter’s question on who dressed him up or styled him today. “This is out of my own closet. I like clothes so …”
.
そして、自分の両親が素晴らしい人たちだという事を話しています。
.
“I do have great parents,” he said. “My father is teacher-oriented. He was very much guiding me through. I always felt weird and kind of out of place. I remember my father from my early age going, ‘It’s okay. When you’re older, everybody is going to want to be your friend, trust me. The weird ones are the ones that everybody wants to be like when they’re older.’ I really enjoyed hearing that as a kid. He gave me a little tip. He was like, ‘Hold on, just hold on. It will all work out. It will all fall into place. People will understand you later.’ So that gave me a lot of confidence, being like a strange kid. And my mom is just as supportive.”
.
アダムが小さい頃、まわりと違うと感じている事を話すと、アダムパパは、
.
「みんなと違ったって良いんだよ。大人になったときに友達になりたいってみんなが思うのは、そう言う人たちなんだから。そしてみんな、自分も普通じゃない人になりたいって思うようになるんだよ。」
.
と話してくれたそうです。(これ、いつもアダムが子供たちに向かって話している台詞ですね!お父様からの引き継ぎだったのか〜。なるほどなるほどっ。)
.
アダムはこの台詞を聞くたびに、いい気分になったし自信に繋がったと話しています。
.
「もうちょっと待てって。すべてうまく行くから。すべては収まるところに収まるし、まわりも理解してくれるようになるよ。」
.
そう言ってもらったそうです。
.
そしてもちろん、お母様もいつもサポートしてくれたって話していますね。
.
ああ、なんて素敵なご両親〜〜〜!
.
.
そしてこのあとにも素敵な、素敵なインタビューが続きます。
.
アダムの語彙と表現力は本当に素晴らしい。
.
難しい言葉を並べて話すわけではなく、自分の気持ちを表現するのに的確な語彙をもち、それを使いこなす才能があるのでしょうね。
.
分かりやすいのに、とてもカラフル。
.
TFMのこと、アルバムの事、あのファイナルの舞台裏でのファーギーのこと、色々話してくれています。
.
(読むべしっ!)
.
最後に、RS誌での告白で否定的な反応があったかという質問に答えています。
.
Yeah. I mean, I’m sure. I tried not to pay attention to the negative reaction because that’s a waste of my energy. There were a couple of people who felt turned off by that. Quite frankly, if my sexuality is enough to deter you from the art that I’m creating, then you probably shouldn’t be my fan, anyway, because I’m looking to create fun music that’s entertaining and sometimes makes you want to dance. Some of the album tracks are emotional and very vulnerable. If you can’t get past that, then you’re probably not going to enjoy the music anyway, so to each his own.
.
赤字にしてあるところは、私がいつも思っている事です。
.
前にもどこかに書きましたよね。まったく同じ気持ちです。
.
ああ、どんどんアダムを好きになっていきますね。
.
もうこれ以上好きになるのは無理だって思っているのに(苦笑)。
.
.
元記事へのリンクはこちら。
.
.



.
.
.
.
.
.
.
.
My twitter







Tara
/ 2009/11/08すてきなインタビュー!ご紹介ありがとうございます。
これまで、どちらかというとママがクローズアップされることが多かったような気がしますが・・・(ママのインタビュー、ありましたよね)アダムのお父さんも、これまた、すてきな人ですね~~イケメンだし(笑)
引用してくださった「weirdでもオッケー」の、この励ましのことば、ぐっときてしまいました。うるうるうる・・・・なんて素晴らしい!!この親にして、この子あり、なんですね。
記事全文も、ぜひ、あとで読ませていただきます♪♪
bani
/ 2009/11/08.
Taraさん、
>アダムのお父さんも、これまた、すてきな人ですね~~イケメンだし(笑)
そのままの子供を受け入れるって、大変なときもあるでしょうに、自然とやってのけていたのでしょうね、アダムのご両親は。
素敵ですね〜。
インタビューもとても良い物なので、ぜひ読みに行ってください!
またまたアダムを好きになっちゃいますよ(笑)。
adamama
/ 2009/11/08同じくますます
すきになってます!!!
英語難民、がんばってコラム読んで(?)きました。!!!
すてきな記事ありがとうございました!
本当にアダムまたご両親もすてきですね!!!
日本もこんなに応援する人がいるのに、
先日の中国のインタビューにも負けてますね、、、って言うか
まだまだですね、、、、、、>>>>
bani
/ 2009/11/08.
adamamaさん、
>日本もこんなに応援する人がいるのに、
先日の中国のインタビューにも負けてますね、、、って言うか
まだまだですね、、、、、、>>>>
おそらく、adamamaさんがおっしゃるような、「英語難民」というのがネックになっているのだと思います(汗)。
中国でもフィリピンでも、英語を理解する人の割合が日本とは比べ物になりませんからね・・・。
例えばこの記事もフィリピンの人に向けて書かれた物ですが、タガログ語ではなくすべて英語ですから。
日本でこんな事したら、不親切すぎると袋だたきでしょう(苦笑)。
ヨーロッパでも、シンガポールや香港でもアダムは大人気のようですが、当然英語を理解する人がほとんどですからね。
日本人の英語理解力を考えると、どうしても情報が出回るのが遅くなるのは仕方が無いのかも知れません。
悲しい事ですけど、それが現実でしょう・・・。
特にアダムの場合、アメリカンアイドルをオンタイムで世界中が見ていたわけで、情報の迅速さが物を言う状況でしたから、日本が遅れちゃうのはもう、仕方がありません(涙)。
でも、きちんとアダムのプロモーションが行われてアルバムが発売されれば、日本での人気も一気に上がると信じています。
アダムを無視する方が難しいって物ですから(笑)。
Singin' Allison
/ 2009/11/08アダムパパ・・・ぐすん・・ぐすん 泣
bani
/ 2009/11/08.
Singin’ Allisonさん、
アダムパパ、いい人ですよね。
アダムがあんなに真っすぐに優しくて素直に育ったのがよーくわかります。
良いご両親ですよね。
見習わなくては・・・。
Yoshirin
/ 2009/11/08ホンと!一字一句同じ事言ってる。ほ~こりゃもう
時空を越えて繋がってるとしか思えません(笑)
ツアーの時に子供達に向けたメッセージは、アダムがパパから
聞いて育った言葉だったのね。ほんと素敵です!
インタビュー読むと、いかにアダムが周りの人、特に一緒に仕事
をする人達や他のアーティストを尊重してるかよくわかります。
これは他のいろんな記事からも強く感じ取れることで付け焼刃じゃ
ないんですよね。そして”今何をすべきか”を判断し実行できる。
それだけ経験をつんでいるというだけではなく、やはり才能かと。
“I’m trying to keep following my instincts”
・・Yes! Go Adam!!
bani
/ 2009/11/08.
Yoshirinさん、
>ツアーの時に子供達に向けたメッセージは、アダムがパパから
聞いて育った言葉だったのね。ほんと素敵です!
アダムパパから言われて自信に繋がったその言葉、今心から実感しているのでしょう。
だからこそ、子供たちに伝えたいと思うのでしょうね。
ほんと、素敵です。
アダムは頭がいいし、自分が何者で、何が出来るかをしっかり分かっているのでぶれないんですよね。
見ていて気持ちがいいくらい。
いつまでも、自分の気持ちに正直に、直感に従って進んで欲しいです。
私たちはただ追いかけるだけです、本当に。わはは