FYE Japanese Edition

.
AOのメーリングリストに登録している方のところには届いているかと思いますが、日本版を買いましょー!というお知らせが届きました。
.

Click here to pre-order now! (Link to AO Pre-Order page)
.
3月末発売と書いてありますが、これは海外からプレオーダーをした場合です。
.
そしてこれが「帯が付いた日本バージョン」な訳ですね。ははは、想像していた通りで逆に笑えた。
.
皆様、これをもってお写真をがっつり撮ってくださいね!!
楽しみにお待ちしておりますっ。
.
でもやはり日本は重要視されているのね。
「ついに日本でもアルバムリリース!」って書いてあります。
このメールにはAOのオーダーページへのリンクも付いています。
素晴らしい。素晴らしい。
「日本は重要マーケット」だそうですよ。 ;)
.
.


Leave a comment

4 Comments

  1. maya

     /  2010/03/06

    ちゃんと海外ファンもDVDとして買えるのはメデタイ!
    しかし円高の今はちょっと・・・かわいそうな気もする~(汗)

    • .
      mayaさん

      オフィシャルサイトでプレオーダーを受け付けてくれるのは素晴らしいですよね!!
      日本版が特別扱いされてるって気がびんびんする(笑)。

      でも、特別扱いされていないオーストラリアより良いプロモーションを展開してくれるかが・・・心配(汗)。
      祈るのみですね、はい。

  2.  オーストラリアより良いプロモート……えーと、日本でのイベントは15日の19時から40分だけデスヨネ…。(別の日にもやるとか…ないかあ~~?? ^^;)
     特別扱いにするなら、もっと早くに情報を頂けたらうれしかったカモ…(いや、まあ、会社だから、ある程度は仕方のないこととは思いますが…Twitterでも、当日に判明するとかよくあることって書いてあるのを読みましたし)

     …それにしても、先ほどのアダムさんのTweet、『people』を『poeple』って間違えていて思わず笑っちゃいました(笑)どう頑張っても、そんな単語はないわ~っっ(笑)

    • .
      静華さん

      >先ほどのアダムさんのTweet、『people』を『poeple』って間違えていて思わず笑っちゃいました(笑)どう頑張っても、そんな単語はないわ~っっ(笑)

      今に始まった事じゃありませんけどね〜。
      もう何度も何度も”Poeple”と書き続けているんですよ(笑)。
      3つか4つくらいいつも間違える単語があって、私はそれらが大好きです。
      Tomorrowに関してはもうアダムが”2m”と略すようになっちゃったから待ちがったスペルを見られる事が無くなって悲しいのですが(苦笑)。